Szymon Siek, tłumacz przysięgły języka niemieckiego WarszawaSzymon Siek, vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche Sprache Warschau
wersja polska/polnische Versiondeutsche Version/wersja niemiecka
wersja polska/polnische Version

Szymon Siek German Support               
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
  
Witam na mojej stronie internetowej tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
TELEFON: 887 513311 E-MAIL:
szymonsiek@hotmail.com

Warszawa Ochota lub Tarchomin/Białołęka

WYKSZTAŁCENIE: w latach 1992-2003 studiowałem i pracowałem w Niemczech (tłumaczenia dla niemieckich sądów, prokuratury, policji, straży granicznej, urzędów ds. obcokrajowców i ścigania przestępstw celnych, dodatkowo dla polskiej policji i straży granicznej, liczne polsko-niemieckie projekty unijne i spotkania przedsiębiorców). Absolwent Europa-Universität Viadrina we Frankfurcie/O/Niemcy (Diplom=mgr na kierunku kulturoznawstwo i Vordiplom=licencjat z ekonomii przedsiębiorstw), jak również mgr germanistyki Uniwersytetu Wrocławskiego. Moje wykształcenie uzupełnia dyplom mgr WSP Zielona Góra na kierunku Zarządzanie & Marketing.

KLIENCI: współpracuję z topowymi kancelariami prawniczymi z Warszawy i Polski zachodniej, developerami, firmami budowlanymi i dużymi autokomisami. Moimi klientami są również znani politycy, aktorzy, sportowcy, piosenkarze i inne osoby z pierwszych stron gazet. Oprócz tego świadczę usługi małym i średnim firmom oraz osobom prywatnym. Z uwagi na poufność nie udzielam więcej informacji o zleceniodawcach.

OFERTA: oferuję tłumaczenia przysięgłe (czyli inaczej uwierzytelnione lub poświadczone) i nieprzysięgłe, ustne i pisemne. Specjalizacja: tłumaczenia prawne (umowy, nieruchomości, procesowe, zakładanie spółek, bilanse księgowe, rachunki zysków i strat, KRS, NIP, Regon, umowy spółek, wyciągi z rejestrów handlowych, inne sprawozdania finansowe), techniczne (budowlanka, mechanika, hydraulika), samochodowe, ustne uwierzytelnione przy zawieraniu aktów notarialnych, przy przeprowadzaniu szkoleń, tłumaczenie dokumentów osobom podejmującym naukę za granicą, lekarzom chcącym pracować na niemieckojęzycznym Zachodzie, towarzyszenie niemieckojęzycznym przedsiębiorcom w Polsce, pomoc przy problemach z urzędami niemieckimi (kary, zajęcia, braki w dokumentach) itp. Dla potrzebujących wystawiam faktury VAT, dla klientów z zagranicy także w € (warunek: EU-Steuernummer!). Bardzo atrakcyjne stawki na inne tłumaczenia, np. świadectwa, akty, dyplomy...

Jeżeli nie chcą Państwo, aby oryginalne dokumenty opuszczały Państwa biuro, to w razie potrzeby dojadę, dokonam wglądu i opiszę dokument na miejscu, a ze sobą zabiorę kopię. Udzielając mi zlecenia mają Państwo pewność, że poufne dokumenty nie będą krążyć po sieci w poszukiwaniu tańszego podwykonawcy, gdyż wszystkie tłumaczenia sporządzam osobiście i nigdy nie korzystam z usług podwykonawców. O ile nie mam informacji, że dokument jest jawny, to każdy traktuję jako poufny.

ADRES WARSZAWA-OCHOTA:  ul. Włodarzewska  87A/36, III.piętro: 
(tutaj jest mapa dojazdu, wystarczy kliknąć), (jadąc Alejami Jerozolimskimi od Blue City zjechać po przejechaniu wiaduktu za centrami handlowymi w prawo na wysokości budynku Compensy, aby przejechać pod Alejami i znaleźć się po drugiej stronie na początku ul. Włodarzewskiej lub wjazd od ul. Grójeckiej i wtedy do samego końca, alternatywnie Warszawa-Białołęka/Tarchomin (mam tam wielu stałych klientów, do których dojeżdżam, więc proszę o telefon celem ustalenia terminu odbioru/dostawy dokumentów).

TELEFON: 887 513311, E-MAIL: szymonsiek@hotmail.com, działam również w dni wolne, można dzwonić nawet późno (23:00, 24:00).

OFERTA DLA IMPORTERóW AUT: niskie ceny i szybkie terminy na dokumenty samochodowe (tu jest wzór nowych dokumentów niemieckich a tutaj starych). Gotowe na następny dzień lub nawet tego samego dnia: 100PLN za komplet (karta/dowód/umowa) z umową polsko-niemiecką (tutaj jest wzór takiej umowy do ściągnięcia, proszę pamiętać, że tłumacz musi ją też sprawdzić pod kątem zgodności, więc trzeba ją również dać do „tłumaczenia”!) lub 120PLN z umową niemiecką (tutaj jest wzór takiej umowy do ściągnięcia) lub z rachunkiem/fakturą. W obrębie Warszawy możliwy odpłatny odbiór (+20PLN) i dostarczenie dokumentów (+20PLN). Działam bardzo konkretnie i elastycznie, możliwe różne miejsca i nietypowe godziny przekazania/odbioru, natychmiastowy zwrot oryginałów, skanowanie na miejscu, dopasowanie do potrzeb klienta... Bardzo atrakcyjne stawki na inne dokumenty (szwajcarskie, austriackie, celne w przypadku transportu z USA przez Niemcy lub ze Szwajcarii).

REFERENCJE:
"W imieniu spółki (...) potwierdzam wysoką jakość usług pana Szymona Sieka, z którym współpracujemy już od dwóch lat. Wysoki standard tłumaczeń, profesjonalizm, sumienność, elastyczność, terminowość oraz rzetelność wykonania usług sprawiają, że z przyjemnością rekomendujemy osobę pana Szymona Sieka, jako osobę godną zaufania."
"Panie Szymonie, dziękuję za przesłanie tłumaczenia. Jakość super – jak zawsze!"
"(...) wykonał Pan dla mojego brata (...) świetne tłumaczenie matury i wykazu ocen z toku studiów. Chciałabym się na początku tygodnia do Pana zgłosić po dodatkowy wydruk."
"(...) chciałem serdecznie podziękować za tłumaczenia. Pani urzędniczka w wydziale komunikacji weryfikując dokumenty ciągle mruczała pod nosem "bardzo dobry tłumacz, bardzo dobry tłumacz..."
"(...) ok 3 tygodnie temu w niedzielę tłumaczył mi Pan dokumenty samochodu Galaxy przywiezionego z Niemiec. Bardzo byłem zadowolony z obsługi i ceny za tłumaczenie. Wczoraj dopełniłem rejestracji samochodu i muszę Panu powiedzieć że Panie w urzędzie zachwycały się jakością tłumaczenia, a one ogladają setki tego typu dokumentów. Piszę więc Panu o tym, bo to miłe i będę polecał Pana usługi."

Informuję, że w swoim serwisie internetowym korzystam z informacji zapisanych za pomocą plików cookies na urządzeniach końcowych użytkowników. Dalsze korzystanie z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje cookies.



 
wersja polska/polnische Versiondeutsche Version/wersja niemiecka